
LECCIÓN VEINTIDÓS
¿Cómo se vivía antes?
Menneen ajan kuvailua
KIELIOPPI: Menneen ajan
kuvailua, indikatiivin imperfekti, olla-verbien kertausta
KORJAA: painovirhe kirjan
sivulla 252 / 5 lause 27: ... mucho mejor que
antes.
Teksti kuvailee madridilaisten elämää viitisenkymmentä vuotta sitten. Monet asiat ovat muuttuneet, mutta monet tavat myös säilyneet. Retiron puisto (el Parque del Retiro) on edelleen kaupunkilaisten suosima rentoutumispaikka. Suuressa vehreässä puistossa keskellä suurkaupunkia voi harrastaa rullaluistelua, soutua, lepäillä puiden varjossa, istuskella nautiskellen kahvilassa tai tutustua puistossa sijaitsevan el Palacio de Cristalin näyttelyihin tai observatorion tarjoamiin näkymiin. Toinen yhtä suosittu vapaa-ajanviettopaikka on keskustasta hieman kauempana sijaitseva la Casa de Campon ulkoilualue. Siellä näkee ihmisiä piknikillä tai harrastamassa erilaisia liikuntamuotoja, mm. hölkkää (footing, m.) ja pyöräilyä (ciclismo, m.). Joillakin kulmilla on viime vuosina näkynyt myös eksoottisesti pukeutuneita ns. maailman vanhimman ammatin harjoittajia.
Alueella sijaitsee eläintarha (parque, m. zoológico / zoo, m.) ja huvipuisto (parque, m. de atracciones).
Kesäkuumalla Madrid, la capital más alta de Europa, on sijaintinsa takia (se sijaitsee keskellä ylätasankoa 646 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella) aika hurja paikka; asteet saattavat kivuta + 40:n yläpuolelle. Niinpä ei olekaan ihme, että yhä useampi kaupunkilainen on hankkinut itselleen kakkosasunnon (segunda vivienda, f.) ympäröivältä maaseudulta, mielellään läheiseltä Guadarraman vuoristoalueelta, missä lämpötila on huomattavasti inhimillisempi.
|
HUOMAA: Monet adverbit ja täsmentävät lisämääreet (sin embargo, pues, entonces, evidentemente) erotetaan yleensä muusta lauseesta pilkulla. |
Tekstin luettuasi palaa vielä preteritikappaleeseen 20 ja vertaa näiden tekstien esitystapaa ja sisältöä.