etusivu

sisällys

LECCIÓN CATORCE
Nuestro invierno es más oscuro que el vuestro
Stereotypioita
KIELIOPPI: Painolliset possessiivipronominit, diminutiivin muodostus

Diminutiivin muodostus

Diminutiivi eli pienennyspääte lisätään yleensä substantiiviin, mutta myös muihin sanoihin (cerca > cerquita).

Sillä on nimensä mukaisesti kokoa pienentävä funktio (casa > casita pieni talo, mökki), mutta usein myös ilmaisua pehmentävä ja affektiivinen, hellittelevä funktio (abuela > abuelita mummi). Päätteitä on useita, mutta kirjan kappaleessa esitetty -ito, -ita on yksi yleisimmistä.

Meillä kaikilla on tiettyjä enemmän tai vähemmän stereotyyppisiä käsityksiä meille vieraista maista ja kansoista. Espanjaan liitetään automaattisesti flamenco ja härkätaistelu, vaikka ne eivät oikeastaan kuulu tavallisen espanjalaisen elämään. Monet espanjalaiset eivät ole koskaan käyneet härkätaistelussa ja etenkin nuoret ovat suhtautuneet siihen varsin kielteisesti. Viime aikoina se on tosin alkanut uudelleen kiinnostaa nuoriakin. Myös flamencomusiikki ja -tanssi, jota aikaisemmin harrastettiin lähinnä Andalusian mustalaisten piirissä, on saanut uusia harrastajia myös muualla maassa ja arvostusta taidemuotona.

Siinä mielessä flamenco ja härkätaistelu kuitenkin ilmentävät hyvin espanjalaista luonnetta, että omanarvontuntoa ja temperamenttia arvostetaan eikä turhaa vaatimattomuutta pidetä hyveenä.

Espanjan hiekkarannoille suuntautunut seuramatkailu on synnyttänyt uusia kliseisiä kuvia possujuhlien Espanjasta. Espanjan kuuluisa kirkko- ja linna-arkkitehtuuri, taide ja kulttuurielämä, ikivanhat traditiot ja mahtavat maisemat eivät ole osuneet tavallisen turistin matkareitille. Kielitaitoisen ei tarvitse tyytyä stereotypioihin. Kieli avaa väyliä omakohtaisten arvioiden tekemiseen.

 

Postikorttien (tarjeta, f. postal) esittämiä "tyypillisiä" ilmiöitä:

Suomi-kortti Espanja-kortti
koivu abedul, m. Don Quijote y su caballo Rocinante
puukko cuchillo, m.; navaja, f. härkä toro, m.
vodkapullo botella, f. de vodka härkätaistelu corrida, f. de toros
järvi lago, m. härkätaistelija matador, m.
sauna sauna, f. ranta playa, f.
lippu bandera, f. aurinko sol, m.
P. Nurmen patsas estatua, f. del corredor legendario flamenco flamenco, m.
tanssija bailaor, m.
tanssijatar bailaora, f.
kastanjetit castañuelas, f.
tuulimylly molino, m. de viento

HUOMAA:

diferente de

erilainen kuin

¡Hombre!

tässä huudahduksena ’hyvänen aika’

la gente se compra / se construye

ostaa / rakentaa itselleen

Pero me han dicho

Mutta minullehan on kerrottu että ...

Olvídate de los tópicos.

Unohda kliseet.

olvidarse de

unohtaa-verbillä on useita rakenteita;
tämä refleksiivinen ja de-preposition
vaativa on tavallisimpia.

Imperatiivi käsitellään kappaleessa 19.

¿Los españoles sois todos...? 

Oletteko te espanjalaiset kaikki...?

Huomaa, että suomessa subjektipronomini te on välttämätön, espanjassa riittää verbin taivutuspääte.

Los finlandeses somos tímidos.

Me suomalaiset olemme ujoja.

no tener nada que ver con

ei olla mitään tekemistä jnk kanssa

nada

ei mitään, ei yhtään

a ver si (tengo)

onkohan; olisikohan (minulla)

quizás

ehkä

Kertaa demonstratiivipronominit s. 358.

etusivu

sisällys